היסטוריה קצרה של כתוביות סגורות

המלץ המתארת את מאמר קישור תגובות הדפס מאמרשתף קישור זה הזמן בפייסבוקשתף עמוד הגיע בטוויטרשתף לינק זה ב-Linkedinשתף מאמר זה הזמן ב-Deliciousשתף לינק זה הזמן בין השנים Diggשתף עמוד זה על Redditשתף קישור זה הזמן ב-PinterestExpert מחבר Stephen Erstad
כתוביות וכתוביות היו שכיח מהמדיה הנגישה בימים אלה 1972 ומילאו מהות מצויין בפיתוח זכויות נכים כמו והן זכויות אזרח ואזרח בארצות הברית. מיועד בתחילה בעבור חירשים וכבדי שמיעה, מהווה מיושם בקנה כמות יקר מימים אלו את אותה מתי בכול תוכניות טלוויזיה בידי כתוביות וידאו ועכשיו ברשת בנות YouTube ושירותי שיתוף רבים מיוחדים. היתרונות העיקרי בקרב שירותי ניקיון כדוגמת אלו מהווה להעניק פרשנות ויזואלית נמוכה באמצעות טקסט או שמא סימבול של מידע אודיו בטלוויזיה, כולל דיבור, מוזיקה ואפקטים קוליים.


ההדגמה הראשונה על ידי עשייה כתוביות נתפסה בוועידה הלאומית הראשונה לטלוויזיה ללקויי יכולת שמיעה בין השנים 1971. עד הרגע 1976, PBS הינה חסידה מרכזית בהנדסה והעברת השיטה בידי כתוביות לצופי טלוויזיה בשביל תוכניות מוקלטות מראש.


כתוביות מזמן נכון בקרב שידורים מצויות פותחה על ידי המכון הלאומי לכיתובים ב- 1982. תהליך זה חוק ניצול באנשים מחזיקים הכשרה רחבה היכולים איך לכתוב למעלה ממאתיים מילים בדקה ע”מ ליצור כתוביות קרוב מאוד לזמן קצר בצורה נכונה. תחנת הטלוויזיה הציבורית WGBH-TV בבוסטון, אחת מהמשתמשים המוקדמים מאד על ידי כתוביות, נותרה יצרנית לא מעטה של כתוביות.

ב- 1980, בהשפעת המכון הלאומי לכיתובים שהתהליך מעתה נועד, תחנות טלוויזיה מסחריות החלו בשימוש יום יומי בכתוביות סגורות באמצעות מתאם כתוביות. צעדים רחבים ננקטו ב-30 עם הזמן בעת האחרונה במטרה להעלות בדרגה את אותה הכתוביות לנגישות שנתיים לחירשים וכבדי שמיעה. הדרך מתוכנתת כעת ממש בתוך הטלוויזיות עצמן, העניין שהופך רק את המתאמים למיושנים. בשנת 2014, ה-FCC אישר ליישם תקני יופי אקדמאיים שנתיים עבור ממשק מבוסס ספר, הדבר שמבטיח שההתקדמות בטכנולוגיות כמו אלו נמשכת.

בפיתוח תמלול הקלטות לבית משפט במהלך 42 עם הזמן האחרון, חלו חידושים שונים, ביניהם תרגום ותמלול תכני אודיו בנגוון גדול שפות. תרגומים כמו אלו הפכו נהוגים בתעשיית הקולנוע והטלוויזיה המודרנית. מעתה חייבים כיתוב סגור בארצות הברית במטרה לקחת בר ביצוע בעבור תכניות טלוויזיה רגילות בשפה הספרדית.


הפרמטר ההבדל של כתוביות לכיתוב?

כתוביות העוזרות ייצוגיות חזותי בידי דיאלוג המתומלל או אולי מתורגם ומוצג אודות הצג (מוטמע בפנים אם מונח הכול על דבר שבשגרה הוא מהתמונה) בסרטים, בטלוויזיה או לחילופין במשחקי וידאו. כתוביות מוצגות ברוב המקרים בתחתית המרקע וגם רצועת האודיו מתוך מטרה להפוך אחר תיבת הדו-שיח למובנת 2 שנים לצופים שאולי אינן מודעים שפת כאשר או גם כשיקרה האודיו כלל לא הסבר באופן זמני (כלומר, כשיקרה נבלע בצליל נפרד בתהליך של מסגרת תמלול הקלטות לבית משפט ). באפשרותכם להתיז בכתוביות וכדלקמן אם וכאשר צופה דורש לשמוע רק את רצועת האודיו בשפת המקור שלה ולקרוא את העמוד בתרגום באתר למצוא רק את הדו-שיח מדובב לשפתו על ידי הצופה למכשיר שלו.


כתוביות דומות לכתוביות אלו מ מסוגלות לתלות ארבעת לדיאלוג עיצוב אודיו נפרד כגון אפקטים קוליים, ייצוגים סמליים של נעמות, ועשויות שום להגיד את אותו הדובר כשיקרה מידע זה כלל חד חזותית. המילים כתוביות וכתוביות באות לשימוש לפעמים קרובות לסירוגין, איזה ההבנה העיקרית בין השניים מהווה שהכתוביות מניחות שהצופים רשאים למצוא רק את רצועת האודיו איזה מה בגלל כלשהו מאתרים אותה אינן מובנת. יחד עם זאת, כתוביות מיועדות באופן ספציפי לקהל קשה מאוד יכול עד מתקשה לשמוע את אותם רצועת האודיו.

תמלול הקלטות לבית משפט האספנות האחת של ארגון על תמלול קבצי אודיו וכתוביות.